*
*
Home
Help
Login
Register
Welcome, Guest. Please login or register.
August 13, 2022, 12:42:10 PM

Login with username, password and session length
Forum changes: Editing of posts has been turned off until further notice.
Search:     Advanced search
275647 Posts in 27717 Topics by 4285 Members Latest Member: - Jason DAngelo Most online today: 65 - most online ever: 565 (October 17, 2020, 02:08:06 PM)
Pages: [1]
Print
Author Topic: Help needed on third supplement  (Read 6806 times)
Ron Edwards
Global Moderator
Member
*
Posts: 16490


WWW
« on: September 17, 2002, 02:18:37 PM »

Hello,

Does anyone know the Cantonese for:

"Bad Town"

and

"Small Village"

That would be most helpful.

Many thanks,
Ron
Logged
Matt Wilson
Acts of Evil Playtesters
Member

Posts: 1121

student, second edition


WWW
« Reply #1 on: September 17, 2002, 02:30:30 PM »

Quote from: Ron Edwards
Hello,

Does anyone know the Cantonese for:

"Bad Town"

and

"Small Village"

That would be most helpful.

Many thanks,
Ron


Babel Fish is actually pretty good for this. My gf knows Mandarin (sorry, I tried) but said she gets good results for Mandarin when she plugs words in.
Logged

Bankuei
Guest
« Reply #2 on: September 17, 2002, 09:16:06 PM »

Ron, if you happen to find a good source, please post it for use.  I'd love to get a good source on Cantonese.  As it is, my family speaks a dialect near to cantonese, and all I remember is the word for "Bad boy!" from the spankings I received... :P

Chris
Logged
Ron Edwards
Global Moderator
Member
*
Posts: 16490


WWW
« Reply #3 on: September 18, 2002, 06:09:53 AM »

Hi guys,

Um, it's nice of you to post and all, but I'm not seeing an answer yet ...

Anyone?

Best,
Ron
Logged
xiombarg
Member

Posts: 1183


WWW
« Reply #4 on: September 18, 2002, 06:58:05 AM »

Ron, perhaps these people can help you:

http://www.freelang.net/translation/index.html

They have people who know Cantonese and will do short little translations for free.
Logged

love * Eris * RPGs  * Anime * Magick * Carroll * techno * hats * cats * Dada
Kirt "Loki" Dankmyer -- Dance, damn you, dance! -- UNSUNG IS OUT
Mike Holmes
Acts of Evil Playtesters
Member

Posts: 10459


« Reply #5 on: September 18, 2002, 08:24:06 AM »

Quote from: itsmrwilson

Babel Fish is actually pretty good for this. My gf knows Mandarin (sorry, I tried) but said she gets good results for Mandarin when she plugs words in.


I think that Wilson there was refering to:

http://www.babelfish.com/main.html

Mike
Logged

Member of Indie Netgaming
-Get your indie game fix online.
Matt Wilson
Acts of Evil Playtesters
Member

Posts: 1121

student, second edition


WWW
« Reply #6 on: September 18, 2002, 08:43:43 AM »

Quote from: Mike Holmes


I think that Wilson there was refering to:

http://www.babelfish.com/main.html

Mike


Doh! Provide link good. More coffee please.

Thanks Mike.
Logged

Gordon C. Landis
Member

Posts: 1024

I am Custom-Built Games


WWW
« Reply #7 on: September 18, 2002, 12:33:05 PM »

From the program available at :

http://www.freelang.net/dictionary/cantonese.html

bad = m ho
village = hung chen
small= si

No word for "town" in that dictionary . . .
Logged

www.snap-game.com (under construction)
jrs
Member

Posts: 373


« Reply #8 on: September 18, 2002, 02:15:38 PM »

Hi Ron,

I asked my boss about the Cantonese translation for "Bad Town" and "Small Village".  Her first language is Mandarin.  The written Chinese for Mandarin and Cantonese are the same, but the spoken and romanized versions are not.  She is not able to romanize to Cantonese, but she had some questions that you may want to consider-- primarily that the two phrases are not ones that would be used in Chinese.  The closest equivalent she could think of for "Bad Town" is "Ghost Town".  For "Small Village", it would be either "Poor Village" or "Half-deserted Village".  If you want to pursue this you may want to clarify what you mean by "bad" and "small".

Julie
Logged
Gordon C. Landis
Member

Posts: 1024

I am Custom-Built Games


WWW
« Reply #9 on: September 18, 2002, 09:44:29 PM »

OK, I went to a co-worker with a Cantonese-speaking wife, and another with a Cantonese-speaking mother, and got identical answers

1. Bad Town = wai sing si
2. Small Village = siu chuen

Still no guarantee, given all the subtleties of translation, but there you go - hope it helps.

Gordon
Logged

www.snap-game.com (under construction)
Ron Edwards
Global Moderator
Member
*
Posts: 16490


WWW
« Reply #10 on: September 19, 2002, 07:38:40 AM »

Hi there,

"Bad Town" = full of troublesome, quarrelsome people.
"Small Village" = not very many houses or farms (but not deserted or half-empty)

Anyway, I'll go with Gordon's terms, just for the hell of it, unless it turns out that his translations were way off the mark in terms of meaning, as clarified above.

Thanks to everyone!

Best,
Ron
Logged
Pages: [1]
Print
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Oxygen design by Bloc
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!