The Forge Forums Read-only Archives
The live Forge Forums
|
Articles
|
Reviews
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
April 25, 2018, 02:25:08 AM
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
Forum changes:
Editing of posts has been turned off until further notice.
Search:
Advanced search
275647
Posts in
27717
Topics by
4285
Members Latest Member:
-
Jason DAngelo
Most online today:
125
- most online ever:
429
(November 03, 2007, 04:35:43 AM)
The Forge Archives
Independent Game Forums
These Are Our Games
(Moderator:
Ben Lehman
)
Polish translation of key phrases
Pages: [
1
]
« previous
next »
Author
Topic: Polish translation of key phrases (Read 3525 times)
Filip Luszczyk
Member
Posts: 746
roll-player
Polish translation of key phrases
«
on:
August 09, 2008, 12:52:39 PM »
The following translation is neither literal nor especially accurate. We wanted the phrases to sound somewhat pretentious and just a bit archaic, but our main priority was that they fit the narrative flow of the game as seamlessly as possible.
KLUCZOWE FRAZY KONFLIKTU
Frazy dodające rzeczy:
* Jednakże...
Zaproponuj dodatkowe zdarzenie lub kompensatę. Przeciwnik może odpowiedzieć dowolną frazą.
[But only if...]
Zażądaj dodatkowego zdarzenia lub kompensaty. Przeciwnik może odpowiedzieć dowolną frazą poza
„Tak być nie mogło”
lub
„Jednakże...”
. Aby wypowiedzieć tę frazę musisz wyczerpać adekwatny Motyw.
[And furthermore...]
Frazy odwołujące lub ograniczające rzeczy:
* Za nic!
Rozstrzygnij konflikt rzutem kości. Konflikt kończy się. Możesz wykorzystać tę frazę w dowolnej chwili.
[It shall not come to pass.]
* Żądasz zbyt wiele.
Przeciwnik musi ograniczyć lub zmienić swą deklarację. Następnie wybierasz pomiędzy starą a nową deklaracją i normalnie na nią odpowiadasz. Aby wypowiedzieć tę frazę musisz wyczerpać adekwatny Motyw.
[You ask far too much.]
Frazy kończące Konflikt:
* Za nic!
Jak wyżej.
[It shall not come to pass.]
* Tak być nie mogło.
Odpowiada na
„Jednakże...”
. Przeciwnik nie dostaje ostatniej rzeczy, jakiej zażądał. Nie dostajesz ostatniej żeczy, jakiej zażądałeś. Konflikt kończy się. Nie możesz wykorzystać tej frazy na początku Konfliktu.
[It was not meant to be.]
* I tak się stało.
Przyjmij wszystkie deklaracje i zakończ Konflikt.
[And that was how it happened.]
* Daremne...
Zaprzecz lub sprzeciw się deklaracji Księżyca.
[But it was no matter...]
Przyjmij deklarację Księżyca jako własną.
[We shall see what comes of it.]
Logged
Awesome Bunny Games
Skype Gaming Center
Ben Lehman
Moderator
Member
Posts: 2094
Blissed
Re: Polish translation of key phrases
«
Reply #1 on:
August 09, 2008, 12:55:36 PM »
Thank you!
Logged
These are our Games
This is my Blog
Filip Luszczyk
Member
Posts: 746
roll-player
Re: Polish translation of key phrases
«
Reply #2 on:
August 09, 2008, 01:04:31 PM »
(Well, we only did the translation so that we could play
Hot Chicks: The Roleplaying Game
using
Polaris
, in fact ^_^)
BTW, mind it if I put it into a pdf for ease of use and make it available through my blog and forum?
Logged
Awesome Bunny Games
Skype Gaming Center
Ben Lehman
Moderator
Member
Posts: 2094
Blissed
Re: Polish translation of key phrases
«
Reply #3 on:
August 09, 2008, 01:13:01 PM »
Not at all.
Logged
These are our Games
This is my Blog
Filip Luszczyk
Member
Posts: 746
roll-player
Re: Polish translation of key phrases
«
Reply #4 on:
August 10, 2008, 09:29:07 AM »
OK,
done.
Logged
Awesome Bunny Games
Skype Gaming Center
Pages: [
1
]
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
Welcome to the Archives
-----------------------------
=> Welcome to the Archives
-----------------------------
General Forge Forums
-----------------------------
=> First Thoughts
=> Playtesting
=> Endeavor
=> Actual Play
=> Publishing
=> Connections
=> Conventions
=> Site Discussion
-----------------------------
Archive
-----------------------------
=> RPG Theory
=> GNS Model Discussion
=> Indie Game Design
-----------------------------
Independent Game Forums
-----------------------------
=> Adept Press
=> Arkenstone Publishing
=> Beyond the Wire Productions
=> Black and Green Games
=> Bully Pulpit Games
=> Dark Omen Games
=> Dog Eared Designs
=> Eric J. Boyd Designs
=> Errant Knight Games
=> Galileo Games
=> glyphpress
=> Green Fairy Games
=> Half Meme Press
=> Incarnadine Press
=> lumpley games
=> Muse of Fire Games
=> ndp design
=> Night Sky Games
=> one.seven design
=> Robert Bohl Games
=> Stone Baby Games
=> These Are Our Games
=> Twisted Confessions
=> Universalis
=> Wild Hunt Studios
-----------------------------
Inactive Forums
-----------------------------
=> My Life With Master Playtest
=> Adamant Entertainment
=> Bob Goat Press
=> Burning Wheel
=> Cartoon Action Hour
=> Chimera Creative
=> CRN Games
=> Destroy All Games
=> Evilhat Productions
=> HeroQuest
=> Key 20 Publishing
=> Memento-Mori Theatricks
=> Mystic Ages Online
=> Orbit
=> Scattershot
=> Seraphim Guard
=> Wicked Press
=> Review Discussion
=> XIG Games
=> SimplePhrase Press
=> The Riddle of Steel
=> Random Order Creations
=> Forge Birthday Forum